{"id":13811,"date":"2022-07-14T09:54:56","date_gmt":"2022-07-14T01:54:56","guid":{"rendered":"https:\/\/balisoultrips.com\/terminos-y-condiciones\/"},"modified":"2025-11-30T14:16:28","modified_gmt":"2025-11-30T06:16:28","slug":"terms-and-conditions","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/balisoultrips.com\/es\/terms-and-conditions\/","title":{"rendered":"T\u00e9rminos y Condiciones"},"content":{"rendered":"\n<p>El presente Contrato se celebra entre balisoultrips.com (en adelante, la \u00abEmpresa\u00bb) y el Cliente, condicionado al cumplimiento por parte del Cliente de las normas de uso del sistema de b\u00fasqueda y reserva (booking) de servicios tur\u00edsticos en el sitio web balisoultrips.com (en adelante, el \u00abSitio\u00bb).<\/p>\n\n<p>1. OBJETO DEL CONTRATO Y DEFINICIONES<\/p>\n\n<p>1. \u00abCliente\u00bb: la persona que acude al Sitio para solicitar la prestaci\u00f3n de servicios de b\u00fasqueda y\/o reserva de servicios tur\u00edsticos, as\u00ed como los terceros en cuyo beneficio act\u00faa el Cliente y las personas que lo acompa\u00f1an (o a quienes acompa\u00f1a), incluidos menores de edad.<\/p>\n\n<p>2. \u00abServicios tur\u00edsticos\u00bb: los servicios cuyas caracter\u00edsticas y dem\u00e1s informaci\u00f3n figuran en el Sitio. Los servicios tur\u00edsticos pueden consistir en un paquete que incluya alojamiento, transporte, traslados, excursiones y otros servicios. <\/p>\n\n<p>3. El Cliente busca los servicios tur\u00edsticos necesarios, genera el pedido (solicitud de reserva de servicios tur\u00edsticos) utilizando el sistema de reservas (rellenando el formulario de solicitud), de forma aut\u00f3noma o con ayuda de los gestores del Sitio, y paga los servicios de b\u00fasqueda y\/o reserva.<\/p>\n\n<p>4. La Empresa, en nombre del Cliente, conforme a las condiciones indicadas por el Cliente en la solicitud de reserva y con cargo al Cliente, se obliga a realizar actos jur\u00eddicos y de otra \u00edndole para prestar al Cliente los siguientes servicios: <\/p>\n\n<p>\u2022 Verificar la posibilidad del Proveedor de prestar los servicios solicitados por el Cliente en las condiciones (fecha, hora, n\u00famero de personas, precio) indicadas en la solicitud de reserva (en adelante, el \u00abpaquete de servicios solicitado\u00bb).<\/p>\n\n<p>\u2022 Reservar (bloquear) a trav\u00e9s del Proveedor el paquete de servicios solicitado hasta que el Cliente abone \u00edntegramente su coste.<\/p>\n\n<p>\u2022 En los casos previstos en este Contrato, adquirir al Proveedor el paquete de servicios solicitado con cargo al Cliente.<\/p>\n\n<p>5. Los servicios tur\u00edsticos que se ajusten a las condiciones indicadas por el Cliente en la solicitud de reserva (paquete de servicios tur\u00edsticos) ser\u00e1n configurados y prestados al Cliente por los Proveedores que figuren en la p\u00e1gina de reserva correspondiente del Sitio y\/o en el documento electr\u00f3nico \u00abDetalles del pedido\u00bb y\/o en el billete electr\u00f3nico.<\/p>\n\n<p>2. DERECHOS Y OBLIGACIONES DE LAS PARTES<\/p>\n\n<p>2.1 Obligaciones de la Empresa:<\/p>\n\n<p>2.1.1. Realizar los actos jur\u00eddicos y dem\u00e1s gestiones necesarios para seleccionar y\/o reservar a trav\u00e9s del Proveedor los servicios tur\u00edsticos que cumplan las caracter\u00edsticas indicadas por el Cliente en la solicitud de reserva.<\/p>\n\n<p>2.1.2. Facilitar al Cliente informaci\u00f3n sobre las caracter\u00edsticas de los servicios, la posibilidad del Proveedor de prestarlos al Cliente y dem\u00e1s informaci\u00f3n prevista en este Contrato. <\/p>\n\n<p>2.1.3. Aceptar del Cliente el pago de los servicios tur\u00edsticos y adquirir al Proveedor el paquete de servicios solicitado, con cargo al Cliente.<\/p>\n\n<p>2.2. Derechos de la Empresa: <\/p>\n\n<p>2.2.1. Solicitar los datos del Cliente necesarios para la ejecuci\u00f3n del presente Contrato.<\/p>\n\n<p>2.2.2. Usar los datos personales del Cliente proporcionados durante la formaci\u00f3n de la solicitud de reserva, con el consentimiento del Cliente. <\/p>\n\n<p>2.2.3. Negarse a ejecutar el Contrato si el Cliente no proporciona, proporciona con retraso o facilita datos inexactos y\/o copias de documentos necesarios, o incumple las condiciones de pago u otras obligaciones establecidas en este Contrato.<\/p>\n\n<p>2.2.4. Involucrar a terceros en el proceso de prestaci\u00f3n de servicios conforme a este Contrato.<\/p>\n\n<p>2.3. Obligaciones del Cliente: <\/p>\n\n<p>2.3.1. Revisar toda la informaci\u00f3n sobre los servicios tur\u00edsticos publicada en el Sitio \u2014caracter\u00edsticas, plazos de prestaci\u00f3n, requisitos documentales y sus plazos, condiciones de pago, posibles restricciones (edad, salud, etc.) y riesgos potenciales\u2014 antes de generar el pedido (rellenar la solicitud), reservar y pagar. Si necesita informaci\u00f3n adicional, deber\u00e1 contactar con los gestores a trav\u00e9s de los datos que figuran en el Sitio.  <\/p>\n\n<p>2.3.2. Facilitar los datos necesarios para la ejecuci\u00f3n del Contrato (edad, nombre y apellidos, datos del pasaporte, etc.), incluy\u00e9ndolos en la solicitud de reserva o remiti\u00e9ndolos a los gestores del Sitio al menos 48 horas antes de la prestaci\u00f3n de los servicios (fecha y hora preferidas). Podr\u00e1n acordarse otros plazos en las condiciones de la reserva o indicarse en el Sitio. <\/p>\n\n<p>2.3.3. Aportar informaci\u00f3n exacta sobre el domicilio de alojamiento, nombre del hotel o villa, confirm\u00e1ndolo con un enlace a Google Maps para evitar errores por nombres iguales o similares; indicar un correo electr\u00f3nico y tel\u00e9fono exactos u otro medio de contacto inmediato con el gestor.<\/p>\n\n<p>2.3.4. Realizar el pago puntual de los servicios tur\u00edsticos conforme a las condiciones (tarifas) indicadas en el Sitio y\/o en el documento electr\u00f3nico \u00abDetalles del pedido\u00bb, en el billete electr\u00f3nico o en el panel de usuario. <\/p>\n\n<p>2.3.5. Informar por escrito a los gestores del Sitio, con antelaci\u00f3n razonable y al menos 48 horas antes de la prestaci\u00f3n, sobre las circunstancias que impidan la prestaci\u00f3n de los servicios. <\/p>\n\n<p>Entre dichas circunstancias se incluyen, a t\u00edtulo enunciativo y no limitativo, enfermedades del Cliente y contraindicaciones m\u00e9dicas asociadas. La notificaci\u00f3n deber\u00e1 remitirse a los gestores del Sitio a la direcci\u00f3n: balisoultrips@gmail.com.  <\/p>\n\n<p>Tras recibir la notificaci\u00f3n, los gestores del Sitio, junto con el Proveedor y seg\u00fan las circunstancias concretas, decidir\u00e1n la posible cancelaci\u00f3n del tour, modificaci\u00f3n de la reserva, devoluci\u00f3n de los importes abonados, etc. <\/p>\n\n<p>2.3.6. Recibir de la Empresa, antes de la prestaci\u00f3n, la documentaci\u00f3n necesaria (billete electr\u00f3nico). Los documentos se entregar\u00e1n por medios electr\u00f3nicos (correo, mensajer\u00eda o SMS) con un enlace al panel con el billete electr\u00f3nico o con el billete adjunto. El Cliente debe revisar los documentos recibidos (\u00abDetalles del pedido\u00bb, billete electr\u00f3nico) e informar inmediatamente a la Empresa en caso de errores.  <\/p>\n\n<p>2.3.7. Presentarse puntualmente en el lugar de reuni\u00f3n \u2014hotel, aeropuerto, estaci\u00f3n, punto de encuentro, etc.\u2014. La no comparecencia (llegada tarde) a la salida, cualquiera que sea la causa, se considera renuncia del Cliente a la prestaci\u00f3n del servicio. En tal caso, la prepagada\/pago no ser\u00e1 reembolsable.  <\/p>\n\n<p>2.3.8. Disponer de p\u00f3liza de seguro de vida y salud v\u00e1lida en la Rep\u00fablica de Indonesia durante el per\u00edodo de prestaci\u00f3n, incluyendo cobertura para deportes de riesgo. La Empresa solo presta servicios de reserva; no proporciona p\u00f3lizas de seguro. <\/p>\n\n<p>2.3.9. Cumplir las normas de seguridad personal durante el viaje. <\/p>\n\n<p>2.3.10. Cuidar los objetos y equipos proporcionados por el Proveedor durante la prestaci\u00f3n; los da\u00f1os, p\u00e9rdidas o roturas ser\u00e1n a cargo del Cliente conforme a las tarifas del Proveedor.<\/p>\n\n<p>2.3.11. Informar de inmediato a la Empresa sobre el incumplimiento del Proveedor, la no prestaci\u00f3n o la prestaci\u00f3n indebida de los servicios tur\u00edsticos.<\/p>\n\n<p>2.3.12. Hacer que las personas indicadas en la solicitud de reserva conozcan toda la informaci\u00f3n facilitada por la Empresa al Cliente cuando el Cliente celebre este Contrato no solo en su propio nombre, sino tambi\u00e9n por y para el beneficio de otras personas, se mencionen o no en la solicitud; el Cliente garantiza tener facultades para contratar en beneficio de terceros. El Cliente y las personas indicadas en el Pedido deber\u00e1n cumplir todas las condiciones de este Contrato. El Cliente responde ante la Empresa por el cumplimiento de dichas obligaciones por parte de esas personas (por ejemplo, menores), est\u00e9n o no indicadas, si guardan relaci\u00f3n con el Pedido.   <\/p>\n\n<p>2.4. Derechos del Cliente:<\/p>\n\n<p>2.4.1. Recibir, al concluir el Contrato, la informaci\u00f3n que los Proveedores hubieran facilitado a la Empresa.<\/p>\n\n<p>2.4.2. Renunciar a la ejecuci\u00f3n del Contrato siempre que abone a la Empresa los gastos efectivamente incurridos por la ejecuci\u00f3n de las obligaciones y las penalizaciones correspondientes.<\/p>\n\n<p>3. PROCEDIMIENTO DE PRESTACI\u00d3N DE LOS SERVICIOS <\/p>\n\n<p>3.1. Al recibir la \u00abSolicitud de reserva\u00bb del Cliente \u2014con informaci\u00f3n sobre los servicios elegidos, fechas preferentes y n\u00famero de personas\u2014, un gestor del Sitio notifica al Cliente que la solicitud ha sido recibida y est\u00e1 en tr\u00e1mite. Durante la tramitaci\u00f3n, el gestor contacta con el Proveedor para verificar su disponibilidad\/no disponibilidad para prestar los servicios al Cliente. <\/p>\n\n<p>3.2. Si el Proveedor no puede prestar los servicios solicitados, el gestor informa al Cliente y el presente Contrato se considera resuelto. <\/p>\n\n<p>3.3. Si se recibe del Proveedor confirmaci\u00f3n de disponibilidad, el gestor facilita al Cliente datos exactos sobre la posibilidad de prestaci\u00f3n, la correcci\u00f3n y vigencia del precio, las condiciones de pago y las posibles fechas, remitiendo por medios electr\u00f3nicos el documento \u00abDetalles del pedido\u00bb.<\/p>\n\n<p>La informaci\u00f3n sobre caracter\u00edsticas, posibles restricciones (edad, salud, etc.), riesgos potenciales y dem\u00e1s datos figura en el Sitio; el Cliente debe consultarla por s\u00ed mismo conforme al apartado 2.3.1 de este Contrato.  <\/p>\n\n<p>3.4. Tras revisar los \u00abDetalles del pedido\u00bb recibidos, el Cliente deber\u00e1 completarlos y devolverlos indicando sus datos personales (apellidos y nombre, segundo nombre si procede, domicilio de estancia, tel\u00e9fono, etc.), comprobando su contenido. <\/p>\n\n<p>El env\u00edo a la Empresa del documento electr\u00f3nico \u00abDetalles del pedido\u00bb con datos personales y\/o la entrega de dichos datos al gestor del Sitio implica el consentimiento del Cliente para su uso, tratamiento y almacenamiento por la Empresa. <\/p>\n\n<p>El Cliente confirma su consentimiento para la compra de los servicios tur\u00edsticos enviando al gestor del Sitio el documento \u00abDetalles del pedido\u00bb con toda la informaci\u00f3n requerida y sus datos personales. Se considera enviado tras pulsar el bot\u00f3n ENVIAR (SEND) o RESERVAR (RESERVE).  <\/p>\n\n<p>3.5. El Cliente efectuar\u00e1 el pago por el m\u00e9todo indicado en los \u00abDetalles del pedido\u00bb. Puede exigirse un prepago (anticipo) como requisito obligatorio para la reserva.  <\/p>\n\n<p>3.6. El gestor crea el pedido del Cliente en el sistema interno y lo env\u00eda al Proveedor. Tras recibir la confirmaci\u00f3n, el gestor remite al Cliente la confirmaci\u00f3n en forma de billete electr\u00f3nico por medios electr\u00f3nicos. El billete electr\u00f3nico incluye la informaci\u00f3n facilitada por el Cliente y todas las condiciones de prestaci\u00f3n (fecha, duraci\u00f3n, proveedor del servicio, precio, etc.). El billete y\/o su enlace se env\u00edan al correo electr\u00f3nico u otros contactos indicados por el Cliente.  <\/p>\n\n<p>Una vez que el gestor recibe el consentimiento del Cliente y env\u00eda el billete electr\u00f3nico, los servicios se consideran reservados a nombre del Cliente y la reserva queda \u00abacordada\u00bb.<\/p>\n\n<p>3.7. Si es necesario modificar las condiciones de la reserva acordada (condiciones de prestaci\u00f3n), la Empresa informar\u00e1 de inmediato al Cliente sobre los t\u00e9rminos a cambiar (duraci\u00f3n, caracter\u00edsticas, precio, etc.) y el motivo. Tras recibir la notificaci\u00f3n, el Cliente comunicar\u00e1 al gestor si acepta los cambios o rechaza recibir los servicios en las nuevas condiciones. <\/p>\n\n<p>Si se recibe el consentimiento del Cliente, los servicios se prestar\u00e1n por el Proveedor conforme a las condiciones modificadas.<\/p>\n\n<p>Si el Cliente rechaza las nuevas condiciones y el Proveedor no puede prestar el servicio en las condiciones originales, la reserva se cancelar\u00e1. Tras la cancelaci\u00f3n, la Empresa, a elecci\u00f3n del Cliente, realizar\u00e1 una nueva reserva de servicios similares u otros, o reembolsar\u00e1 los importes abonados deduciendo los gastos efectivamente incurridos.  <\/p>\n\n<p>Si en un plazo de 48 horas no se recibe ni consentimiento ni rechazo, se considerar\u00e1 que el Cliente acepta los cambios.<\/p>\n\n<p>3.8. La Empresa tendr\u00e1 derecho a cancelar la reserva en los siguientes casos:<\/p>\n\n<p>\u2014 Cuando el Cliente no aporte la informaci\u00f3n y documentos adicionales requeridos, o facilite informaci\u00f3n inexacta (tel\u00e9fono, domicilio de estancia, nombre del hotel, n\u00famero de habitaci\u00f3n, etc.).<\/p>\n\n<p>\u2014 En caso de falta de pago o pago tard\u00edo de los servicios tur\u00edsticos.<\/p>\n\n<p>3.9. Las condiciones de cancelaci\u00f3n por parte del Cliente dependen del tipo de servicios, de si la reserva es con fecha abierta o fija, de las condiciones de pago y del momento en que el Cliente env\u00ede a la Empresa la notificaci\u00f3n de renuncia a los servicios.<\/p>\n\n<p>3.9.1. Si la reserva acordada prev\u00e9 fechas abiertas o condiciona la confirmaci\u00f3n de fecha a la formaci\u00f3n de un grupo m\u00ednimo y\/o a la meteorolog\u00eda u otras condiciones, el Cliente podr\u00e1 cancelar la reserva antes de la confirmaci\u00f3n de la fecha fija de prestaci\u00f3n.<\/p>\n\n<p>2.9.2. Si la reserva acordada prev\u00e9 fechas fijas y la \u00fanica condici\u00f3n es el pago \u00edntegro por el Cliente, la cancelaci\u00f3n se realizar\u00e1 deduciendo, a favor de la Empresa y\/o del Proveedor, los gastos efectivamente incurridos y las penalizaciones siguientes:<\/p>\n\n<p>\u2014 Cien por ciento (100 %) del precio del servicio, si la notificaci\u00f3n de renuncia se env\u00eda con menos de 48 horas de antelaci\u00f3n.<\/p>\n\n<p>\u2014 Cincuenta por ciento (50 %) del precio, si la notificaci\u00f3n se env\u00eda al menos 48 horas antes.<\/p>\n\n<p>Podr\u00e1n establecerse en las condiciones de reserva otras penalizaciones y sus importes.<\/p>\n\n<p>3.9.4. Si la reserva acordada prev\u00e9 fechas fijas y no exige prepago, la cancelaci\u00f3n se efectuar\u00e1 previo pago por el Cliente, a favor de la Empresa y\/o del Proveedor, de los gastos reales y penalizaciones previstos en el punto 3.7 de este Contrato. <\/p>\n\n<p>4. CONDICIONES DE PAGO<\/p>\n\n<p>4.1. El coste de los servicios indicado en el punto 1.4 est\u00e1 incluido en el precio de los servicios tur\u00edsticos prestados por el Proveedor al Cliente. El precio figura en la p\u00e1gina de reserva correspondiente del Sitio y en el billete electr\u00f3nico. <\/p>\n\n<p>En caso de discrepancia entre el precio publicado en el Sitio, en los \u00abDetalles del pedido\u00bb y en el billete electr\u00f3nico, prevalecer\u00e1 el precio indicado en el billete electr\u00f3nico, entendi\u00e9ndose aceptado por el Cliente.<\/p>\n\n<p>4.2. El precio de los servicios del punto 1.4 se abona junto con el pago de los servicios tur\u00edsticos reservados por el Cliente. <\/p>\n\n<p>4.3. Las condiciones de pago se indican en los \u00abDetalles del pedido\u00bb y en el billete electr\u00f3nico. Dichas condiciones pueden exigir un prepago parcial (anticipo) o total. <\/p>\n\n<p>4.4. Seg\u00fan las condiciones de pago, el Cliente abonar\u00e1 el importe a favor de la Empresa o del Proveedor.<\/p>\n\n<p>4.5. El pago se realizar\u00e1 mediante sistemas de pago electr\u00f3nico a la cuenta de la Empresa o del Proveedor, o mediante entrega directa a su representante.<\/p>\n\n<p>5. VIGENCIA DEL CONTRATO<\/p>\n\n<p>5.1. Este Contrato entra en vigor cuando el Cliente genera la solicitud de reserva y el gestor del Sitio confirma su recepci\u00f3n, y permanece vigente hasta el cumplimiento \u00edntegro de las obligaciones de las partes o hasta su terminaci\u00f3n conforme a lo aqu\u00ed previsto.<\/p>\n\n<p>Las obligaciones de la Empresa frente al Cliente se considerar\u00e1n \u00edntegramente cumplidas cuando la Empresa env\u00ede al Cliente la confirmaci\u00f3n de reserva en forma de billete electr\u00f3nico y, si las condiciones lo prev\u00e9n, transfiera al Proveedor el dinero del Cliente. <\/p>\n\n<p>6. MODIFICACI\u00d3N Y TERMINACI\u00d3N<\/p>\n\n<p>6.1. Este Contrato puede modificarse o resolverse por mutuo acuerdo de las partes o en la forma prevista en el mismo.<\/p>\n\n<p>6.2. La Empresa tendr\u00e1 derecho a deducir penalizaciones y gastos incurridos en la ejecuci\u00f3n del Contrato de las cantidades abonadas por el Cliente a la Empresa en virtud del mismo.<\/p>\n\n<p>7. RESPONSABILIDAD Y PROCEDIMIENTO DE RECLAMACI\u00d3N<\/p>\n\n<p>7.1. La Empresa act\u00faa como intermediario informativo entre el Cliente y el Proveedor de servicios tur\u00edsticos, cuya informaci\u00f3n se publica en el Sitio.<\/p>\n\n<p>7.2. La Empresa responde ante el Cliente por la disponibilidad de los servicios tur\u00edsticos reservables a trav\u00e9s del Proveedor y por efectuar, cuando as\u00ed se prevea, el pago al Proveedor en nombre del Cliente.<\/p>\n\n<p>Si el Proveedor deniega los servicios por falta de reserva y\/o pago, la Empresa est\u00e1 obligada a gestionar la soluci\u00f3n para que el Proveedor preste el servicio al Cliente. <\/p>\n\n<p>Si no se resuelve y el Proveedor no presta el servicio por ausencia de reserva y\/o pago, la Empresa deber\u00e1, a elecci\u00f3n del Cliente, reservar servicios similares u otros, o devolver el pago al Cliente.<\/p>\n\n<p>7.3. La Empresa no ser\u00e1 responsable de:<\/p>\n\n<p>7.3.1. La exactitud de la informaci\u00f3n proporcionada por el Proveedor para su publicaci\u00f3n en el Sitio y publicada por la Empresa.<\/p>\n\n<p>7.3.2. El alcance, la calidad y las condiciones de prestaci\u00f3n por parte del Proveedor conforme a la reserva; de ello responde el Proveedor. <\/p>\n\n<p>7.3.3. Las condiciones meteorol\u00f3gicas, del estado de las v\u00edas o del mar, actuaciones gubernamentales, fuerza mayor u otros factores que afecten a la prestaci\u00f3n. <\/p>\n\n<p>7.3.4. Cualquier da\u00f1o o p\u00e9rdida de bienes del Cliente, lesi\u00f3n corporal o fallecimiento derivados de la prestaci\u00f3n de servicios tur\u00edsticos. <\/p>\n\n<p>7.3.5. Cualquier da\u00f1o o p\u00e9rdida por interrupciones, retrasos u otros incidentes del sistema, aver\u00edas de medios de transporte, etc.<\/p>\n\n<p>7.3.6. Cualquier da\u00f1o o p\u00e9rdida por lesiones, muerte o da\u00f1os materiales derivados de hostilidades, disturbios civiles o guerra en el pa\u00eds de estancia, tr\u00e1nsito o destino; as\u00ed como los gastos de evacuaci\u00f3n o repatriaci\u00f3n por motivos m\u00e9dicos durante el viaje \u2014en coche, moto, a pie, nataci\u00f3n, buceo, a bordo, en costa o en cualquier otro lugar o medio de transporte\u2014. <\/p>\n\n<p>7.3.7. Pertenencias personales perdidas o da\u00f1adas durante la prestaci\u00f3n o tras la misma.<\/p>\n\n<p>7.4. El Cliente responde ante la Empresa por la exactitud, puntualidad e integridad de los datos necesarios para la reserva.<\/p>\n\n<p>7.5. El Cliente responde ante la Empresa por el pago en plazo de los servicios reservados.<\/p>\n\n<p>7.6. El Cliente responde ante el Proveedor de los objetos y equipos utilizados durante la prestaci\u00f3n, y asumir\u00e1 los gastos por sustituci\u00f3n de piezas o equipos da\u00f1ados o perdidos.<\/p>\n\n<p>7.7. El Cliente deber\u00e1 plantear ante la Empresa las reclamaciones relativas a la inexistencia de reserva con el Proveedor y\/o al impago al Proveedor en su nombre, cuando las condiciones prevean pago a trav\u00e9s de la Empresa.<\/p>\n\n<p>7.8. El Proveedor tramitar\u00e1 las reclamaciones trasladadas por la Empresa relativas al alcance, calidad y condiciones de prestaci\u00f3n.<\/p>\n\n<p>7.9. Una vez recibida la reclamaci\u00f3n, el gestor del Sitio o el Proveedor \u2014o ambos\u2014 resolver\u00e1n caso por caso seg\u00fan su fundamento, pudiendo ofrecer servicios alternativos, devolver parte o la totalidad del importe abonado, o desestimar la reclamaci\u00f3n, etc.<\/p>\n\n<p>7.10. Todas las controversias relativas a la ejecuci\u00f3n de este Contrato se resolver\u00e1n de forma amistosa entre las partes. El Cliente podr\u00e1 presentar reclamaci\u00f3n por escrito a la Empresa dentro de los 3 d\u00edas posteriores a la prestaci\u00f3n del servicio. La reclamaci\u00f3n se tramitar\u00e1 en un plazo de 7 d\u00edas naturales desde su recepci\u00f3n.  <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El presente Contrato se celebra entre balisoultrips.com (en adelante, la \u00abEmpresa\u00bb) y el Cliente, condicionado al cumplimiento por parte del Cliente de las normas de uso del sistema de b\u00fasqueda y reserva (booking) de servicios tur\u00edsticos en el sitio web balisoultrips.com (en adelante, el \u00abSitio\u00bb). 1. OBJETO DEL CONTRATO Y DEFINICIONES 1. \u00abCliente\u00bb: la persona [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-13811","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/balisoultrips.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/13811","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/balisoultrips.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/balisoultrips.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/balisoultrips.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/balisoultrips.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13811"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/balisoultrips.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/13811\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13812,"href":"https:\/\/balisoultrips.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/13811\/revisions\/13812"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/balisoultrips.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13811"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}